scorr
...in altre lingue...
...in altre lingue...
LA FOTO DELLA SETTIMANA a cura di NICOLA D'ALESSIO
Questo blog non ha finalità commerciali. I video, le immagini e i contenuti sono in alcuni casi tratti dalla Rete e pertanto sono presuntivamente ritenuti pubblici, pur restando di proprietà del rispettivo autore. In ogni caso, se qualcuno ritenesse violato un proprio diritto, è pregato di segnalarlo a questo indirizzo : rapacro@virgilio.it Si provvederà all’immediata rimozione del contenuto in questione. RR
476.BOOK REVIEW OF VIAGGIO NELLA MIA VITA by un'Americana a Venezia
Whenever we hear of someone's being paralyzed or severely
incapacitated, most of us try to imagine, not without trepidation, what we would
do if faced with a similar fate. The
loss of independence due to brain (and spinal) injury is all too real. Every year in the U.S. alone, about 2.6
million people suffer some type of brain damage due to internal or external
causes. How might you cope if one day
your common head cold turned into a life-threatening infection and you ended up
in a coma, then awoke to find you could no longer walk? Or enunciate clearly? Or return to your job? What if, to further complicate things, that
near-fatal infection had left you unable to swallow normally or to eat and
drink, so that your breathing as well as your nourishment required the aid of
devices manipulated by another person who now had responsibility for your survival? Do you think you could ever recover from the
shock of this kind of disruption to your normal existence? Would you attempt to make sense of the
situation, not so much for yourself as for your loved ones? Might you someday find the heart to review
the joys of your past without bitterness, and then with perfect honesty and
courage, turn to face the shadows of regret?
Last but not least, could you find enough strength to eke out a new
philosophy while holding fast to your faith?
The scenario I have just described and the answers to these questions
lie at the heart of Italian author Roberto Rapaccini's first autobiographical
subject, his third published book: Viaggio nella mia vita/Appunti disordinati
per un "De Profundis" (Cittadella Editrice, 2014), translatable
as Journey into My Life/Random Notes for
a De Profundis. Once an active
functionary normally engaged in travel abroad on behalf of Italy's Ministero
dell'Interno, an athlete, horseman and exhibiting artist as well, Roberto fell
deathly ill overnight in 2006. When he
emerged from a coma, he and his wife, Cristina, a medical doctor, and their two
school-aged children suddenly found themselves plunged into a radically new
context: Roberto was no longer
autonomous. What's more, the road to
full recovery, if ever, would be hard going.
From the depths of that new context has come this intimate and brave volume,
nineteen brief chapters that read like poetic postcards mailed along the zigzag
route of a long, strange trip. Roberto's
intellectual drive and his artistic sensibility, along with his sometimes painfully
candid admissions, keep these "notes for a de profundis" moving from
place to place, from early accounts of his life-altering experience to considerations
of such topics as free will, time, memory, and art. One chapter was inspired by the author's
all-time favorite film, Wim Wender's "The Sky Over Berlin" (1987),
and another by one of Astor Piazzolla's better known tangos, "Romance del
Diablo." In a certain sense, Viaggio is an essay of reflections mixed
with recollection. Often while reading
this slender volume, I found myself pausing to contemplate. The author can pack a lot of meaning into a
single thought, while some sentences can be viewed from different angles like many-faceted
crystals. Others drive home the point
and inquire head-on: What did we do, or
not do, when we had the chance? Roberto
continues to study. He notes early on in
the book that he started a new language even before he left the hospital. Today he is a digital artist as well as a
writer and webmaster. His travels today find
him touring the infinite plane of ideas. Reading Viaggio
is like crossing the Atlantic with that rarest of seatmates, the well-versed
conversationalist who knows how to keep things reasonably light, and who also
knows when to keep silent. Viaggio will surely give everyone pause,
reminding us that, as the author himself might say, Non agit, sed agitur. In
other words, in life, as on any journey, unexpected events take place--stuff
happens--and we must react. We have no
alternative. Towards the end of Viaggio, in the chapter entitled
"Ulisse" (Ulysses), Roberto writes, "If suffering cannot be
avoided, the only choice is to open oneself docilely to the intelligence of the
senses and hope that afflictions have a reason for being." Such is faith, the open secret to handling
the violent twists and turns in the road with grace. I plan to take Viaggio with me on my next round trip and read it a second and
maybe a third time. God willing, of
course. UN’AMERICANA
A VENEZIA
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
* * *
IN QUESTI ANNI ABBIAMO CORSO COSÌ VELOCEMENTE CHE DOBBIAMO ORA FERMARCI PERCHÈ LA NOSTRA ANIMA POSSA RAGGIUNGERCI
(Michael Ende)
* * *
HOME PAGE DEL BLOG (clikka qui)
***
ELENCO DEI POST(clikka qui)
ULTIMA NEWSLETTER(clikka qui)
***
IL FILM, IL LIBRO, IL BRANO, LA POESIA DEL MESE (clikka qui)
***
WEBMASTER: Roberto RAPACCINI
A chi può procedere malgrado gli enigmi, si apre una via. Sottomettiti agli enigmi e a ciò che è assolutamente incomprensibile. Ci sono ponti da capogiro, sospesi su abissi di perenne profondità. Ma tu segui gli enigmi.
(Carl Gustav Jung)
Nessun commento:
Posta un commento